オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨブ記 16:19 - Japanese: 聖書 口語訳

見よ、今でもわたしの証人は天にある。 わたしのために保証してくれる者は高い所にある。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

見よ、今でもわたしの証人は天にある。わたしのために保証してくれる者は高い所にある。

この章を参照

リビングバイブル

今でも天には、私の身の潔白を証明するお方がいる。 私の弁護人は高い所にいる。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

このような時にも、見よ 天にはわたしのために証人があり 高い天には わたしを弁護してくださる方がある。

この章を参照

聖書 口語訳

見よ、今でもわたしの証人は天にある。わたしのために保証してくれる者は高い所にある。

この章を参照



ヨブ記 16:19
16 相互参照  

もしあなたがわたしの娘を虐待したり、わたしの娘のほかに妻をめとることがあれば、たといそこにだれひとりいなくても、神はわたしとあなたとの間の証人でいらせられる」。


地よ、わたしの血をおおってくれるな。 わたしの叫びに、休む所を得させるな。


わたしは知る、 わたしをあがなう者は生きておられる、 後の日に彼は必ず地の上に立たれる。


「大権と恐れとは神と共にある。 彼は高き所で平和を施される。


もしそうすれば上から神の下される分は どんなであろうか。 高き所から全能者の与えられる嗣業は どんなであろうか。


われらの神、主にくらぶべき者はだれか。 主は高き所に座し、


主をほめたたえよ。 もろもろの天から主をほめたたえよ。 もろもろの高き所で主をほめたたえよ。


また月のようにとこしえに堅く定められ、 大空の続くかぎり堅く立つ」。〔セラ


わたしは、祈のたびごとに、絶えずあなたがたを覚え、いつかは御旨にかなって道が開かれ、どうにかして、あなたがたの所に行けるようにと願っている。このことについて、わたしのためにあかしをして下さるのは、わたしが霊により、御子の福音を宣べ伝えて仕えている神である。


わたしはキリストにあって真実を語る。偽りは言わない。わたしの良心も聖霊によって、わたしにこうあかしをしている。


わたしは自分の魂をかけ、神を証人に呼び求めて言うが、わたしがコリントに行かないでいるのは、あなたがたに対して寛大でありたいためである。


永遠にほむべき、主イエス・キリストの父なる神は、わたしが偽りを言っていないことを、ご存じである。


わたしがキリスト・イエスの熱愛をもって、どんなに深くあなたがた一同を思っていることか、それを証明して下さるかたは神である。


あなたがたもあかしし、神もあかしして下さるように、わたしたちはあなたがた信者の前で、信心深く、正しく、責められるところがないように、生活をしたのである。


わたしたちは、あなたがたが知っているように、決してへつらいの言葉を用いたこともなく、口実を設けて、むさぼったこともない。それは、神があかしして下さる。


サムエルは彼らに言った、「あなたがたが、わたしの手のうちに、なんの不正をも見いださないことを、主はあなたがたにあかしされる。その油そそがれた者も、きょうそれをあかしする」。彼らは言った、「あかしされます」。